La Fiscalía General del Estado (FGE) de Puebla presumió la atención a 871 personas indígenas tras evidenciarse la falta de atención hacia una niña de Huauchinango, víctima de abuso.
La FGE intentó corregir la situación tras el exhorto público realizado por el gobernador de Puebla, Alejandro Armenta Mier.
Incluso, la titular de la Fiscalía de Puebla, Idamis Pastor Betancourt, difundió fotografías atendiendo a una mujer indígena.
Como informó este diario digital, la familia viajó desde Patla Pahuatlán hacia Huauchinango para solicitar ayuda en el Ministerio Público y denunciar un caso de abuso sexual.
Sin embargo, los funcionarios hicieron esperar a la denunciante más de tres horas y pospusieron la apertura de la carpeta de investigación. Por lo que le pidieron a ella y a sus familiares volver después, ya que no contaban con un traductor.
Esto, a pesar de que el protocolo exige actuar de inmediato en casos de agresión sexual. Es importante recalcar que la agente del Ministerio Público, Damayanti Zamora Moreno, argumentó la imposibilidad de recibir la denuncia debido a la ausencia de un traductor certificado de náhuatl.
Activistas del Movimiento Organizado de Mujeres Serranas (Moms) en Huauchinango difundieron la denuncia en redes sociales.
El grupo acusó que la ausencia de estos profesionales impidió que una menor de 12 años, víctima de violación, presentara la denuncia contra su agresor.
Fiscalía de Puebla considera incorporar auxiliares que dominen lenguas indígenas
Al respecto, el gobernador de Puebla, Alejandro Armenta Mier, ordenó atender la falta de traductores certificados de lenguas indígenas, como náhuatl, en la Fiscalía Regional de Huauchinango.
Solo después del exhorto del gobernador de Puebla por el caso de Huachinango. La Fiscalía General del Estado (FGE) exhibió cifras de su trabajo con personas indígenas.
En un comunicado, la FGE informó que “ha privilegiado la atención a grupos indígenas” y que cuentan con servidores públicos hablantes de lenguas maternas. Asimismo, consideran la incorporación de auxiliares del Ministerio Público que dominan dialectos.
MANTENTE AL DÍA CON TODO LO ÚLTIMO EN NUESTRO CANAL DE TELEGRAM
En el documento aseguran que el Instituto de Ciencias Forenses (Incifo) cuenta con cinco personas que desempeñan este tipo de actividades en lenguas náhuatl, mazateco, totonaco y lengua de señas, quienes han brindado durante este año un total de 402 asistencias en interpretación.
La Unidad Especializada en Investigación de Asuntos Indígenas cuenta con dos agentes del Ministerio Público. Uno de ellos hablante de la lengua náhuatl y otro de totonaco. Además, han brindado “cuatro mil asistencias, atendido a 871 personas y determinado 43 Carpetas de Investigación”.
Además, se integraron tres mujeres y cuatro hombres que dominan lengua materna y son licenciados en Derecho para atender a los grupos originarios.
Sin embargo, la Fiscalía dio a conocer esta información únicamente tras el exhorto del gobernador Alejandro Armenta, en su conferencia del martes 25 de noviembre.
Te puede interesar:




dando clic en el periódico